Brazilian forms and documents

Spending some time in Brazil makes it inevitable to deal with forms and documents. I hope this article can help you go through it without any traumas.

Signing up for an online service


Registre-se – Sign up
Cadastre-se – Subscribe
Nome – name
Sobrenome – surname
Nome completo – full name
In Brazil, the concept of a middle name doesn’t exist, so anything that is not your first name is considered the last name. Although having more than one first name is common. For example, in ‘Carlos Eduardo da Costa Magalhães’, ‘Carlos Eduardo’ should be written as ‘nome’ while ‘da Costa Magalhães’ as ‘sobrenome’.

Escolha seu nome de usuário – Choose your username.
Prefiro usar meu endereço de e-mail atual – I prefer to use my current e-mail address.

Criar uma senha – Create a password
Digite uma senha – Type a password
Escolha uma senha – Choose a password

Data de nascimento – Date of birth
Aniversário – birthday
Dia – day
Mês – month
Ano – year
Sometimes it is not specified where to type respectively days, months and years. The usual way of writing dates in Portuguese is day/month/year.

Sexo/Gênero – Sex/Gender
Feminino (F) – feminine
Masculino (M) – masculine
Prefiro não informar – I prefer not to inform

Celular – mobile phone number
Telefone fixo – landline
Phone numbers in Brazil have 9 digits if mobile or 8 digits if landline. Also, the area code is made of 2 digits. For example (21) 9 938O-7483 would be a mobile phone number from Rio de Janeiro (21). Area codes are often referred to as ‘DDD’ or simply ‘código de área’.

Seu endereço de e-mail atual – Your current e-mail address.

Payment details

Often we are asked for our credit card’s details when buying online. And with this vocabulary you won’t have any problem.
Cartão de crédito – Credit card
Cartão de débito – Debit card
Nome completo: Full name
Sometimes they add ‘como escrito no cartão’ which means like it is written on the card.
Número do cartão – Card number
Validade (Val.) – Expiry
Nome do banco/instituição – Bank/institution name
Bandeira – flag (literally)
Código de segurança/verificação do cartão (CVC) – Security/verification code

When buying online in Brazil, there is a ‘Boleto’ option. It often gives a 5 or 10% discount, still, can be less convenient. After finishing the purchase, a bank paper with a barcode should be print and paid at any bank agency. Brazilian internet banking service is also an option. This kind of transaction takes between 1 to 3 days to process.



Recibo – Receipt
Nº (número)/Referência – Number/Reference
Valor/quantia de … – Value/amount of

Recebi (emos) de … – I (we) receive from …
Endereço – address
This area should be filled with the name and address of the person or company that paid for the product or service.

A importância de … – The amount of …
Referente a … – Referring to …
Simply how much was paid for what.

Then the date should be written in this format:
City , day de month de year .
This is usually how you enter dates at the bottom of documents such as contracts and receipts before you sign them.

CPF/RG – CPF and RG are Brazilian documents that most foreigners don’t have. CPF is especially helpful to online purchases and RG is the Brazilian identification document, even babies have it.

Assinatura – Signature
Assine aqui – Sign here
The person or institution receiving the money should sign in this area.



This is a Brazilian identification document. It is roughly a simplified version of our Birth Certification plus a ugly picture and a thumb print.

Starting from the left, ‘REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL’ can be read on the top. It’s the full and official name of Brazil, Federative Republic of Brazil. Right under it, the State and public organ where it was issued. In this case, ‘Estado de São Paulo’ (State of São Paulo) and ‘Secretaria da Segurança Pública’ (Public Safety Secretary), often referred to as SSP. These days, most IDs are issued by Detran – Departamento de Trânsito (Traffic Department).
Polegar direito – Right thumb
Assinatura do titular – Holder’s signature
Carteira de identidade – Identification card

Moving to the other side, it says right on top ‘Válida em todo território nacional’, which mean it’s valid throughout the national territory. In fact, our ID is valid in Brazil and other countries participants of the South American economic block (MERCOSUL): Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguai, Peru and Uruguai. Cool huh?

Personal information:
Registro Geral (RG) – General registration, it’s a unique number of up to 12 digits.
Nome – name (full name).
Filiação – filiation, parents’ full name.
Naturalidade – natural of, name of city and state in which we were born.
Doc (documento) de origem – Doc (document) of origin, a reference to the book where the individual was registered when born.
Data de expedição – Expedition date, when the document was created.
If the holder is less than 18 years old, there will also be in red a ‘data de validade’ (expiration date).
Data de nascimento – Date of birth.

Some also include the CPF number and can be used as both documents. At the bottom, we have a reference to the law that discusses it.

I hope it’s useful to you. Best wishes on your journey learning Portuguese!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s